『リリア、虹色の瞳』

まいど。八刻堂のハチでございます。フィーナ、レアに続き、いよいよ次作アクスタでご登場!「Lilia oh my Lilia」でございます。
#発売日は調整中


目の輝きが2倍

じつは、原作リリアのドット絵は、フィーナやレアに比べて、瞳の光が「2倍」あります。

ファルコムボーカルコレクションに収録されている「Lilia(Vocal: 新居昭乃)」の歌詞冒頭には次のような表現が──。

「リリア 虹色の瞳」

最初の第一声が「虹色の瞳」なので、実物はよっぽど輝いて見えたのでしょう(by アドル)。

歌詞の全文を読むと、恥ずかしさのあまりのたうち回りそうなくらい赤面してしまうので、ぜひご自身でネットで調べてみてください(笑)

ちなみに、歌詞の途中には

「まっすぐ 僕を 見つめていた」

というフレーズもある。

この”僕”がもし「アドル」だったとすると、恐ろしいほどの愛情表現に満ちた内容なので、フィーナを含む他ナンバリングのヒロインたちは「激おこ」になること間違いなし。

ということで、ぜひ一度、歌詞全文を読んでみることをおすすめしたい!(アドルになった気分で)

さて、これ以上この話題に触れると身の危険がおよぶので本日はここまで
<(_ _)>ハチ
ではまた次回✨️

English translation ─────

Hello there. This is Hachi from Hakkokudo. Following Feena and Reah, our next character is finally making her debut in the upcoming acrylic stand! It's “Lilia oh my Lilia”.
#Release date to be announced

Twice the sparkle in her eyes

Actually, in the original pixel art, Lilia's eyes have “twice” the sparkle compared to Feena or Reah.

The opening lyrics of “Lilia (Vocal: Akino Arai)” from the Falcom Vocal Collection include this line:

“Lilia, rainbow-colored eyes”

Since the very first line is “rainbow-colored eyes,” the real thing must have looked incredibly bright (by Adol).

Reading the full lyrics will make you blush so hard you'll want to roll around in embarrassment, so please look them up online yourself (lol).

Incidentally, partway through the lyrics there's also the phrase:

“She stared straight at me.”

If this “I” were Adol, the content would be an incredibly intense expression of affection. The heroines from other numbered titles, including Fina, would definitely be furious.

If this “me” refers to “Adol,” then the lyrics carry an incredibly intense expression of affection. The heroines from other numbered titles, including Feena, would undoubtedly be furious.

So, I highly recommend reading the full lyrics at least once! (Imagine you're Adol)

Well, delving any further into this topic could put me in danger, so I'll stop here for today.
<(_ _)>Hachi
See you next time ✨️